映画情報

【瞳の中の暗殺者】英語の名言の意味・蘭への告白シーンまとめ!

 

2020年2月7日(金)放送の『金曜ロードSHOW!』は、

1月に行われた『コナン映画視聴者投票』で見事1位を獲得した『名探偵コナン 瞳の中の暗殺者』に決定しました!

くまネエさん
くまネエさん
大分昔の作品だけど、根強い人気よね~!

そこで、映画内で出てくるコナンの印象的なセリフについてまとめてみました!

※以下、『瞳の中の暗殺者』のネタバレが含まれているのでご注意ください。

Contents

『Need not to know』の意味は?

まずは、警察官連続殺人事件の後、白鳥警部の妹さんの結婚パーティーに参加した際、

コナンが情報収集で高木刑事にやんわり圧をかけていた時に白鳥警部が発した一言、

『Need not to know』というセリフです。

引用:search.yahoo.co.jp

映画内では『知る必要のないこと』という意味で訳されていますが、英語の文法的にもあまり使わない言い回しですし、

『コナン君は知らなくていいんだよ…』みたいに日本語でさらっとあしらわないのもおかしいですよね。なんで英語?

ところが、これには意味があり

『Need not to know』は、警察関係者だけが使用する隠語だったことが判明。

 

警察官が連続で殺害された事件、そして、警察関係者が複数いる現在の結婚パーティー会場。

この状況でコナンに隠語を使った白鳥警部は、

『事件の犯人は警察関係者かもしれない』

ということを秘密裏にコナンに伝えようとしていたのです。

くまネエさん
くまネエさん
一々言い回しがカッコイイのよね~!

 

さらに、この『Need not to know』の言い回しはラストにも登場。事件が一件落着し、警視長がコナンに『君は何者だ?』と問うのですが、その答えが…

引用:matome.never.jp

『Need not to know.僕はただの小学生だよ』

と回答。これまた警察関係者に意味深に答えるあたりがカッコつけさすがコナンですよね!

普通の小学生はこんなこと言わんわ。

コナンが蘭に告白したセリフは?

そして、『瞳の中の暗殺者』ファンの中で不動の人気なのが、クライマックスでのコナンの告白シーンです。

犯人から追われている中、蘭を連れて逃げるのですが

『どうして君は、こんなに私のことを守ってくれるの?』という記憶喪失の蘭に対し…

引用:youtube.com

『好きだからだよ!おめえのことが好きだからだよ!

この地球上の…誰よりも』

普段のコナン・新一からは絶対ありえないセリフが飛び出すのです。元々奥手な新一(コナン)なので、蘭が通常の状態だったらまずありえない言葉でしょうね。

残念ながら、記憶喪失の蘭姉ちゃんには『おませさん』とあっさりあしらわれてしまいますが、

コナンファン(主に女性陣)の好感度は爆上がり。

『人生で一度は言われてみたい!』『記憶喪失になったら言われてみたいセリフ』など、コナン作品の中でも根強い人気を誇っています。

終わりに

いかがでしたか?

近年のコナン映画も爆発的ヒットが続いていますが、20年経っても過去の作品の魅力は色あせないものですね。

ご覧いただきありがとうございました。

あわせて読みたい
【瞳の中の暗殺者】犯人・風戸と同じ声優のキャラは誰?【ネタバレあり】※本記事はもりもりネタバレが飛び出ますのでご了承ください。 公開から約20年が経っても人気を誇るコナン映画4作目 『...